
Letter smuggled out of Beijing Prison No. 2: PEN S.R. Honorary Prisoner to Jacques Rogge of the International Olympics: The Olympics worsens life for political prisoners
DATE: August 6, 2008
He Depu (何德普), a veteran dissident serving an eight year prison sentence, appeals to International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge. He Depu tells President Rogge that prison conditions in China have worsened as a result of the Olympic Games, especially for political prisoners. He calls on President Rogge to visit Beijing's No. 2 Prison (北京第二监狱) in order to understand the human rights conditions there.
The letter, dated April 26, 2008, passed through many hands before reaching PEN Centre Suisse Romand.
He Depu, one of China's most prominent political prisoners, participated in the Democracy Wall Movement in 1979, the democracy movement in 1989, and a signature campaign for Wang Dan between 1993 and 1995. He also established a magazine, Beijing Youth, and in 1998 helped form the banned China Democracy Party. He Depu was detained on November 4, 2002, after signing an open letter to the 16th Party Congress calling for political reform. On November 6, 2003, he was sentenced to eight years in prison and two years' subsequent deprivation of political rights for "inciting subversion of state power." He has repeatedly suffered abuse while in detention. In September 2007, HRIC learned that prison authorities had threatened to deprive He of family visits after his wife, Jia Jianying (贾建英), revealed the poor prison conditions under which he was living, which were reported on by overseas media. In February 2008, Jia appealed to the prison authorities to release him for medical care.
Below is the full text of He's letter translated by Human Rights in China:
April 26, 2008
Most Honorable Olympic Committee President Jacques Rogge:
Hello!
I am a political prisoner in China. Because I wrote and published articles on my political views on the Internet in 2002, I was sentenced to 8 years in prison by the Chinese government. Because I live in Beijing, I am currently being held in the Beijing No. 2 Prison, Prison Block 17 (北京第二监狱17分监区). Today marks the 100th day before the Beijing Olympic Games, and I am writing this letter in the hope that I might use the Olympics as a "catalyst" to change the human rights situation in prisons, even if the change is small and basic. What worries me most is that this "catalyst" will not have a catalyzing effect in Chinese prisons whatsoever.
In August 2007, you wrote an article entitled, "A Catalyst, Not a Cure" about China hosting the Olympics, which was published in the International Herald Tribune and was reprinted in the Chinese media under different titles. I have read it many times. In your piece you wrote: "It is natural for human rights and other organizations to place their causes in the spotlight that the Beijing Olympic Games is casting on China, and to draw attention to reforms they advocate. However, the Games can only be a catalyst for change and not a panacea." You wrote with great honesty, and I agree with you that torture and other forms of cruel, inhumane, and degrading treatment in Chinese prisons will not be thoroughly resolved by one session of the Olympic Games. But the question is, whether the human rights situation in Chinese prisons is improving or worsening. Is this catalyst having a catalyzing effect?
I believe that the Olympic Games should not just be understood as a collection of competitions of active sports. They are athletic competitions, but even more so, they should be viewed as a movement for social progress that embodies the values of humanity, or a movement that promotes human civilization. As for what you wrote in "A Catalyst, Not a Cure": "The Olympic Movement does not exist in a vacuum. Sport is part of society. With Beijing, however, one of the great challenges will be to manage expectations that the Olympic Games can influence China's evolution to the extent many observers desire."
I have briefly described below how uniquely unfortunate the human rights situation is for Chinese prisoners, and how urgently it needs to change. This is our hope as political prisoners.
First, the regulations for disobedient prisoners are inhumane and discriminatory. There is a rulebook in prisons called, "Regulations for the Management of Special Prisoners," (特管犯管理规定) in which there are many limitations for "special prisoners." There are even more limitations specifically governing political prisoners who do not admit guilt. This booklet strictly differentiates the treatments of political prisoners and regular criminals. Political prisoners are not allowed to call or meet with their families, obtain a reduced sentence, be interviewed by the media, or participate in recreational activities organized by the prison. Letters written to their families are often not delivered. Letters sent from organizations or individuals to political prisoners are not delivered, in accordance with these regulations. The booklet stipulates numerous limitations that are specifically for political prisoners, I will not mention them all here. You could say that the "Regulations for the Management of Special Prisoners" are comparable to racial segregation and discrimination. The Olympics are fast approaching, but the limitations placed on us as political prisoners in Beijing have not only not lessened, but rather have increased.
Second, the food and medical treatment provided in prison are extremely poor. For more than ten years, prisoners' food has been worsening by the year, and every month, the quality of food has been steadily declining. Originally we prisoners thought that the quality of our food would improve during the Olympics. No one could have imagined that as the Olympics approached, it actually got worse and worse. Prisoners call the government food "rabbit feed" because it has neither oil nor meat. For many years, there have been two numbers that have been particularly high: the first is the number of sick prisoners, the second is the extremely high number of deaths. There are three reasons for these high numbers:
1. Very little money is spent on food, so the food is very bad and prisoners are malnourished;
2. Sick prisoners are unable to gain access to quality medical treatment;
3. In accordance with regulations, prisoners have very few opportunities to go outdoors and breathe fresh air.
Last summer, in order to welcome the Olympics, the No. 2 Prison remodeled its roof. As a result, for almost a half year, prisoners were not permitted to go outside for fresh air. In May of last year, due to the Olympics, the prison also increased prisoner supervision. The prison warden gave orders to take away thermometers as well as equipment for measuring blood pressure. The reason was that they contained mercury which the prisoners might attempt to drink. Now, prisoners suffering from high blood pressure normally have no way of monitoring their own blood pressure, seriously affecting their health. The conditions of prison hospitals are extremely poor. The doctors are unqualified and have poor medical skills. If the current living conditions do not change, then the health of political prisoners and that of other prisoners will continue to suffer during the Olympics.
Third, as the Olympics approach, prisoners have been put under severe control and surveillance. The Beijing penal system's police have placed harsher limitations on the living conditions and learning environment of prisoners. Even our extremely small and pathetic "study rooms" have all been completely shut down. As a result, prisoners have no choice but to be bound to their prison cells. Prison cells are smaller than 20 square meters, but contain ten beds each. It is said that prisoner supervision will continue to tighten, and will only end after the Olympics are over. If the most basic living spaces of prisoners (such as washrooms, bathrooms, TV lounges, storage space, and study rooms) are all restricted, how is it possible to speak of Olympic activities? It would be more practical to discuss human rights.
I have a question for Mr. Rogge: Each time you come to Beijing and see the joyous spectacles here, do you know that just ten or so kilometers away, Beijing's political prisoners are suffering immensely for the progress of society and the elevation of human civilization? Tens of thousands of prisoners in Beijing, each holding a bowl half full of boiled vegetables, are training their eyes upon you. How does this make you feel?
Finally, I hope that when it is convenient, you can come just once to the Beijing No. 2 Prison to see what it is like for the prisoners living here, give some attention to the human rights' conditions of prisoners, and see if your so-called "catalyst" has really done any good. We are not asking for a total transformation in the human rights condition. We are only asking for a small, basic change.
To your health,
He Depu – Beijing political prisoner
April 26, 2008, Beijing No. 2 Prison, Prison Block 17
Theo Küng performing in Geneva
June 4, 2008, 19th Anniversary of Tiananmen
H.E. Ambassador Li Baodong
Mission of the PRC to the UN
Chemin de Surville 11
1213 Petit-Lancy 2
Your Excellency Li,
PEN International’s Suisse Romand chapter wishes to extend its heartfelt sympathies to the Chinese people during this time of grief and reconstruction in the wake of the May 12 earthquake in Sichuan which cost an estimated 69,000 lives and 91,000 recorded injuries and 18,000 people missing.
We also applaud the Chinese government’s efforts to open the country to both foreign and local reporting, as well as international aid reaching nearly $6 billion, in their efforts to relieve the victims’ acute needs and sufferings.
We also respectfully urge the government to take note of reports that poor construction and corrupt financial practices may have led to an increase in unnecessary damage and loss of innocent lives. The collapse of shoddily-built “tofu” schools, FuXin No 2 Primary School and Juyuan Middle School for example, draws the world’s sincere condolences to poor families who invested all their hopes and savings in a single child now buried under the rubble of greed.
This tragic earthquake reminds us that any society that encourages grassroots vigilance and unfettered expression in exposing malpractice and corruption, either political or economic, is only more resilient in the face of natural disaster.
In this spirit of healing, PEN S.R. underscores the positive part that journalists, essayists, poets, and petitioners historically play in accelerating reform of a Chinese society in transition. Modern technology now adds the internet community to that list of people who genuinely wish to strengthen China. Callous Party cadre behaviour, corrupt aid distribution, inadequate Army helicopter training have all been exposed swiftly around the world via Chinese blogs in English, Chinese and other languages.
PEN S.R., therefore joins other members of the human rights community in reviewing the EU-China dialogue on human rights and legal affairs to conclude there has been no meaningful progress in human rights in China during this crucial time running up to the 2008 Beijing Olympics.
We join our human rights colleagues reminding the Chinese mission to the Human Rights Council that repression of writers, journalists, lawyers, petitioners, civil society activist and religious voices has flagrantly increased, most recently with the convictions of internet corruption whistle-blowers Qi Chonghuai and He Yanjie on May 13 and today, the seizure and harrassment of PEN Independent China president, Liu Xiaobo.
Instead of China’s opening the door wide and fulfilling its promise under Articles 1 and 2 of the Olympic Charter, its disrespect for its obligations under the Olympics banner only repeats itself on the floor of the Human Rights Council where China also sends a strong negative message on compliance.
We strongly urge, yet again, that China, as a member of the UN Human Rights Council, implement the recommendations of the UN Special Rapporteur on Torture, particularly with regard to PEN S.R.’s Honorary Prisoner, He DePu, as a signal that it intends, even at this late date, to contribute to the building of the Council as an institution, to respect its own constitutional protections against conviction on evidence obtained by torture, and to move forward with the global community that extends so much assistance and moral support in China’s hour of need.
Dinah Lee Küng
PEN Centre Suisse Romand
Here in Geneva, the 7th Session of the UN Human Rights Council runs from March 3- 28. PEN Centre Suisse Romand appeals to the UN Rapporteur on the Right to Health, Dr. Paul Hunt to talk to the Chinese government immediately about 12 writers in Chinese prison in need of urgent medical assistance:
March 3, 2008
Dr. Paul Hunt
Special Rapporteur on the Right to Health
OHCHR
Palais Des Nations
1211 Geneva
Dear Dr. Hunt,
It is my privilege to inform you on behalf of PEN Centre Suisse Romand of the medical conditions of twelve PEN Honorary Prisoners, all of them prominent writers now suffering serious illness and medical neglect in Chinese prisons.
Although the overall tally of Chinese, Tibetans, and Mongolians detained for exercising their right to freedom of expression is more extensive, we are confident that these particular cases merit the immediate attention of the Rapporteur on the Right to Health.
We encourage and support any dialogue between your office with representatives of the People’s Republic of China. Both the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Mission of the People’s Republic of China to the UN in Geneva have copies of this letter, as have other pertinent human rights groups and interested missions. (viz cc’s attached below.)
For the purpose of your mandate, this list concentrates only on the writer’s age, urgent health situation, sentence duration, and place of detention, rather than PEN’s outstanding questions regarding the legality of his conviction under Chinese law and the UN Declaration of Human Rights, Article 19.
This letter seeks your help in requesting the Chinese government take immediate action to ensure that our colleagues—all of them non-violent, non-criminal intellectuals— survive their incarceration in body and spirit. Where prison doctors admit they are unable to address these conditions, PEN S.R. urges that these writers be moved to hospital or released on compassionate grounds.
Many of their physical sufferings are related to maltreatment, systematic torture or beatings during detention. Please note below two writers were already interviewed by the UN Rapporteur on Torture, Professor Manfred Nowack, during his investigative tour of China.
If PEN can be of any assistance, please do not hesitate to contact me here in Geneva.
With best wishes for a successful and productive Seventh Session of the Human Rights Council, March 3-28, 2008.
1. Honorary Prisoner of PEN Centre Suisse Romand,
HE Depu
(b:1956)
*
Medical concerns:
Police beating caused permanent loss of hearing in one ear. Torture for 85 days fixed to the “shackleboard” triggered collapse and confression. Sudden weight loss, pallor and high blood pressure go untreated. Restricted to punitive isolation and a no-exercise, no-meat regime, losing teeth and suffering from liver ailiment. Denied all medicines and vitamins. Received second beating inside his cell by a fellow prisoner in April 2007 (probably) orchestrated by prison guards
Sentence: Having worked as editor of magazine Beijing Youth which was subsequently banned, and served as co-founder and electoral candidate of the China Democracy Party was given eight years in prison expiring 2011.
Location: Beijing Prison No. 2, interviewed by UN Rapporteur on Torture, Manfred Nowack
2. HU Jia
*
(b. 1973)
Medical concerns: Cirrhosis of the liver and other chronic conditions require urgent medical attention
His wife Zeng Jingyan and 3 month old daughter Hu Qianci under house arrest.
Detained: for documentary film “Prisoners of Freedom City” and other work publicizing evironmental and AIDS issues
Location: Held incommunicado at the Beijing Municipal Detention Centre.
3.Hu Shigen
* (b. 1954)
Medical Concerns: Intestinal and heart problems. Back problems caused by untreated dislocation of several vertebrae, which remain untreated and now threatening paralysis. Malnutrition and chronic migraines. Needs a hearing aid and is extremely weak.Requests for medical parole by his family have been ignored by the authorities.
Sentence: Sentenced to 20 years in prison and a subsequent five-year deprivation of
political rights, reduced by two years, for drafting key documents calling for government accountability for the violent suppression of the Democracy Wall movement. Held under Class Two Close Supervision, i.e. monitored by fellow prisoners, who record his activities and prevent him from talking to anyone.Term expires 2012.
Location: Beijing No.2 Prison, interviewed by UN Rapporteur on Torture, Manfred Nowack
4. KONG Youping
*
(b. 1952)
Medical concerns: Losing his eyesight, suffering from high blood pressure.
Sentence: 10 years expiring 2013 after posting five articles and seven poems on an overseas website challenging the official version of the “Beijing Spring” and alleging official corruption.
Location: Lingyuan City Prison, Liaoning Province.
5. GUO Qizhen *
(b.1958)
Medical concerns: Suffered a broken leg and in a fragile psychological state. General deterioration for lack of care. Denied family visits until June 2007, when his wife reported that he had sustained serious bruising, allegedly as a result of beatings by fellow inmates, (probably) orchestrated by prison guards.
Sentence: 4 year sentence expires 2010, based on his 34 articles on overseas website attacking at the leadership of the Chinese Communist Party and government
Location: No.4 Prison in Shijiazhuang, Hebei Province.
6. ZHANG Jianhong (aka Li Hong)
*(b. 1958)
Medical concerns: Diagnosed in May 2007 with muscular dystrophy, but did not receive any treatment until October 2007, when he was transferred from Qiaosi
Prison to the Zhejiang Prison General Hospital. His condition worsening.Repeated applications for medical parole have not been considered.
Sentence: 6 year term expires 2012/2013 for articles criticizing government
Location: Qiaosi Prison, Zhejiang.
7. YANG Maodong (aka Guo Feixiong)
*(b. 1966)
Medical Condition: Deteriorating, partly due to hunger strike in protest at his treatment in prison and ill treatment.
Sentence: Lawyer, novelist, essayist and independent publisher, sentenced to 5
years in prison, expiring 2011
Location: Meizhou Prison, Meizhou City, Guangdong Province
8. ZHANG Lin (no photo)
(b.1963)
Medical concerns: Said to be very weak. Requires treatment for a slipped cervical disc that is affecting his central nervous system. Prison medical facilities inadequate to treat his condition.
Sentence: Five years in prison and four years without rights, to expire 2010, because of articles he had written and subsequently posted on the Internet. “Evidence” included an essay quoting punk rock song.
Location: Nanjiao Prison,Hefei City, Anhui Province
9. YANG Tongyan (aka Yang Tianshui)
*(b. 1961)
Sentence: Twelve years in prison, expires 2017, for his critical writings published on dissident news websites such as Boxun.com and Epoch Times.
Medical concerns: Diabetes, prison treatment inadequate.
Place of detention: Nanjing Prison, Ningshuang Road 9, Box 1215-12,
Nanjing City, Jiangsu Province.
10. XU Zerong (b.1954)).*
Medical concerns: Untreated high blood pressure and other serious health conditions.
Sentence: Thirteen years, expiring 2013 for research use of documents concerning Chinese military operations in the Korean War; other charges relate to the allegedly illegal publication of booksand periodicals and the sale of book authorisation numbers.
Location: Xichun Prison, Guangzhou City, Guangdong Province, held in prison section reserved for sick and elderly.
11. Dolma Kyab*
Medical Concerns: Contracted tuberculosis in detention, received some treatment at Lhasa Military Hospital which tried to discharge him to Chushul Prison. Chushul Prison first refused him for medical reasons, later accepted his transfer. He remains in very poor condition and subjected to hard labour in Qinghai.
Sentence: for the manuscript of his unpublished book Sao dong de Ximalayasha (The Restless Himalayas) and reportedly for a second book detailing the location and number of Chinese military camps in Tibet, the historian/environmentalist was sentenced to ten and a half years in prison, expiring 2015.
Location: Transferred to Xi’ning Prison,Qinghai Province, northwestern China
12. HADA (b.1955)
Medical concerns: reported to be in extremely poor health and routinely subjected to torture and other ill-treatment.
* Sentence: Fifteen years and four years' deprivation of political rights expires 2010, for publishing Voice of Southern Mongolia.
Location: Inner-Mongolian Autonomous Region Prison No. 4.
With thanks for your efforts,
Dinah Lee Küng
PEN Centre Suisse Romand

The Geneva Writers' Group sponsored a booksigning at the Expat Expo on October 7, 2007--a chance to meet readers
Notice my children Eva-Marie and Theo roping in the customers...